八面:各方面。形容声势气派十足。
元 郑德辉《三战吕布》第三折:“托赖着真天子百灵咸助,大将军八面威风。”
八面威风主谓式;作谓语、定语;形容人很有气势,威风十足。
八面威风与“威风凛凛”不同在于:八面威风着眼在“八面”;加强各方面都很威风;“威风凛凛”着眼在“凛凛”;强调气势威严;令人敬畏。
1.十月十日祝福你:干事业一帆风顺,谈恋爱二人同心,在家中三阳开泰,出门外四季平安,交朋友五湖四海,发闲财六六大顺,摸彩票七星高照,升薪职八面威风,抛烦恼九霄云外,祝一切十。
2.回想起第一次与林飞见面,那时的林飞一副傻傻呆呆的模样看着自己,还对自己傻笑,而之后,在学校后山,那时的林飞一人独战十数人,八面威风,霸气凛然。
3.北京卫戍区,刘汉东再一次见到了黑子,昔日八面威风的东北大汉,瘦的只剩一把骨头,两眼凸出,面容憔悴。
4.斯威夫特发现这对夫妇很有趣;对待他俩儿,他一会儿八面威风地谩骂,一会儿赞美和宠爱,而丽蒂茜娅很聪明,总有办法对付他。
5.朱元璋高踞骏马之上,极目四顾,畴曙志满,众将前呼后拥,八面威风。
英语:make a magnificent appearance
俄语:воинственный <величественный и воинственный вид>