八面:各方面。形容声势气派十足。
元 郑德辉《三战吕布》第三折:“托赖着真天子百灵咸助,大将军八面威风。”
八面威风主谓式;作谓语、定语;形容人很有气势,威风十足。
八面威风与“威风凛凛”不同在于:八面威风着眼在“八面”;加强各方面都很威风;“威风凛凛”着眼在“凛凛”;强调气势威严;令人敬畏。
1.马有八面威风,马蹬四方,马跳连环不用车,马踩无棋,马跳边,易被歼。
2.全国爱牙日到,关爱牙齿送祝福。愿您的那一张嘴,两排牙,三顿饭,满汉全席四季开,五味俱全真味道,六六大顺开口笑,山珍海味七玲珑,八面威风显霸气,九五之尊高一等,十全十美爱。
3.这时,一道俏丽的身影来到韩方宇的面前,一手叉腰,一手缠绕着一条长长的寒冰锁链,英姿飒爽,八面威风,阵阵的体香,让血气翻腾的韩方宇为之一震。
4.闻风而动,风起云涌,凌风剑势,八面威风……封天锁地,闻风压阵,杀!
5.一身军服,两枚肩章,三件配饰,四个衣袋,五彩天空,六片心意,七尺男儿,八面威风,九种心情,十声祝愿。祝未来的军营生活精彩充实!
英语:make a magnificent appearance
俄语:воинственный <величественный и воинственный вид>