仆:倒下;继:跟上。前面的人倒下了;后面的紧跟上去。形容斗争的英勇壮烈。
唐 孙樵《祭梓潼神君文》:“跛马愠仆,前仆后踣。”
前仆后继联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
见“前赴后继”(763页)。
1.一里开外的丛林下已经撒落了厚厚的一层毒蜂尸粉,可毒蜂还是如同飞蛾投火一般前仆后继,悍不畏死。
2.他倒好像在另一个叫做冥府的世界,看着掰不开的生魂们前仆后继地趟过冥河。
3.前仆后继:仆:倒下;继:接着,跟上。前面的倒下了,后面的紧跟上去。形容斗争的英勇壮烈。
4.那些地狱鬼兵数量的确是恐怖,更可怕的是他们根本不怕死,前仆后继的做着灯蛾扑火之举。
5.中国一批又一批的爱国志士和人民大众,不甘心国家的沦亡,前仆后继地奋起抗争,但都以失败告终。
英语:One steps into the breach as another fulls.
日语:戦友(せんゆう)のしかばねを乗(の)り越(こ)えて後(あと)に続(つづ)く
俄语:бесстрáшно вставáть на смену пáвшим
法语:quand les uns tombent les autres bouchent aussitǒt les brèches qu'ils laissent