灰心:心像灭了的死灰;丧气:意气沮丧。因遭受挫折而意志消沉;丧失信心。
明 吕坤《呻吟语 下 建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心,丧气,竟不卒功。”
灰心丧气联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
灰心丧气和“垂头丧气”;都有“因失败挫折而沮丧”的意思。但灰心丧气偏重指意志消沉的内心活动;“垂头丧气”偏重在无精打采的外部神情。
1.他肥胖,懒散,灰心丧气,倒运成了他习以为常的事。
2.夫君莫要灰心丧气,其实这一次非战之罪,实在是突然性太强。
3.岳飞被害,韩世忠被罢免,忠勇之士莫不灰心丧气,一时万马齐喑。
4.别一副灰心丧气的样子,事情会好起来的。
5.我兴奋地跑出家门去赴约,可是他没有来,我灰心丧气的走了回去。
英语:have heart failure <to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted>
日语:がっかりして気抜(きぬ)けする
俄语:совершéнно пасть духом
德语:den Mut sinken lassen <verzagtsein>