熄灭的火灰又燃烧起来。比喻已停止或消失的东西又重新活动起来。复:又。
宋 陈亮《谢曾察院启》:“劫火不烬,玉固如斯;死灰复燃,物有待尔。”
死灰复燃主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
死灰复燃与“东山再起”区别在于:死灰复燃多指坏的事物又兴盛起来;或恶的势力又重新得势;含有贬义;“东山再起”仅指失势的人又恢复了以前的势力;多含有褒义;一般不用于事。
1.但也有野史记载,到了明代,人殉之风死灰复燃,朱元璋首开恶例。
2.当地一位纪委官员形容,现在买官卖官的钱,肯定是没人敢收了,“但谁又能保证,风暴刮过去之后不会死灰复燃?”。
3.人们把房顶失火处全部扒开,露出了檩木,为防止死灰复燃,又浇上一遍水。
4.同时,也为了彻底避免南方割据势力死灰复燃,在诸葛亮主持下,蜀国不惜本钱,移南中劲卒,青羌万余家于蜀,为五部,所当无前,号为飞军。
5.死灰复燃后的苏维埃集团,东方共和国在入侵芬兰没能达到预期目的后,将目光移到了富有的东部联盟,试图让其臣服。
英语:come to life again
日语:失脚(しっきゃく)した悪(あく)がまた勢(いきお)いをもり返(かえ)す
俄语:возрождáться из пепла
德语:wieder aufleben <sich wieder regen>
法语:se ranimer comme un feu qui couve sous les cendres <se rallumer>
木炭打烧饼
磷火(打一成语) | 故土重新成热土(打一成语)