熄灭的火灰又燃烧起来。比喻已停止或消失的东西又重新活动起来。复:又。
宋 陈亮《谢曾察院启》:“劫火不烬,玉固如斯;死灰复燃,物有待尔。”
死灰复燃主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
死灰复燃与“东山再起”区别在于:死灰复燃多指坏的事物又兴盛起来;或恶的势力又重新得势;含有贬义;“东山再起”仅指失势的人又恢复了以前的势力;多含有褒义;一般不用于事。
1.人生就是一盘棋,我本来下得挺顺,你一出现就成了死棋,还死了那么多年,你到底什么时候才让我死灰复燃?顾西爵。
2.在森林中点火,非同儿戏,搞不好就会引发一场燎原的山火,半点也马虎不得,大家提心吊胆的守候在旁,直到最后烧没了,又用泥土把灰烬掩埋,以防死灰复燃。死灰复燃造句。
3.幸好狐假虎威的爸爸呼卢喝雉叫来店员抱薪救火,终于死灰复燃,也让如坐针毯的我们中饱私囊。
4.转型经济促使人们观念更新,催生了一些新的道德观念、道德标准,同时也使一些腐朽、落后的观念和行为死灰复燃。
5.在环保部看来,此次核查,一方面是给减排数字挤水分,另一方面则是要着重检查治污项目有没有正常运转,被淘汰的污染企业有没有死灰复燃。
英语:come to life again
日语:失脚(しっきゃく)した悪(あく)がまた勢(いきお)いをもり返(かえ)す
俄语:возрождáться из пепла
德语:wieder aufleben <sich wieder regen>
法语:se ranimer comme un feu qui couve sous les cendres <se rallumer>
木炭打烧饼
磷火(打一成语) | 故土重新成热土(打一成语)