用另一种不同于一般的眼光看待。形容对某个人特别重视;不同于寻常。
明 凌濛初《初刻拍案惊奇》:“不想一见大王,查问来历,我等一实对,便把我们另眼相看。”
另眼相看主谓式;作谓语;表示重视或歧视。
另眼相看和“刮目相看”;都有“用不同眼光来看待”;的意思。有时可通用。但另眼相看多指用不同的眼光来看待;“刮目相看”多含因对象变化大;看法改变的意味。
1.大儿子于子将从小就对家族生意感兴趣,渐渐的也能帮上手了,平日里到也把自己经营的那个米铺,管理的有声有色,这也让于福威颇为自得,更加对其另眼相看。
2.顿时四周议论纷纷,苏凡一副莫名之色,他看这扇坠极为普通,或许在凡人间还算上品,此刻竟然有如此反响,不觉又对洛寻另眼相看。
3.罗莎蒙德在早餐时谈到,费瑟斯通姨夫对新医生另眼相看,十分器重。
4.他们的发家致富历程及作为,简直令人瞠目咋舌、感叹吃惊,也还要使得世界富豪榜上的大亨财阀们也会朝他们另眼相看……!正可谓人怕出名、猪怕壮。
5.积极参加校园的活动。通过这种活动,可以学会怎么理解、帮助别人,满足别人的需要和别人沟通。这在美国文化中,是所谓“领袖素质”的基础。找工作时会被别人另眼相看。千万不要认为自己的生活只有校园而已。
英语:pay special regard to
日语:違(ちが)った眼で見る,別の目で見る
俄语:относиться с особым уважением <смотреть другими глазами>
德语:auβerdem <ansonsten>