用另一种不同于一般的眼光看待。形容对某个人特别重视;不同于寻常。
明 凌濛初《初刻拍案惊奇》:“不想一见大王,查问来历,我等一实对,便把我们另眼相看。”
另眼相看主谓式;作谓语;表示重视或歧视。
另眼相看和“刮目相看”;都有“用不同眼光来看待”;的意思。有时可通用。但另眼相看多指用不同的眼光来看待;“刮目相看”多含因对象变化大;看法改变的意味。
1.就连警察也会对他另眼相看。
2.大家晓得他与中丞有旧,莫不另眼相看。
3.他本人曾亲自跟他十分感伤地叙述的事件联系在一起;就在这一个事件发生的过程当中,他们记起了他的名字,并赞扬他;他的老板对他一定会另眼相看,对他的前途一定会格外关心的。
4.如果你说得一口漂亮的英语,人们会对你另眼相看。
5.共和党要继续冰释前疑,因为麦凯恩先生值得另眼相看。
英语:pay special regard to
日语:違(ちが)った眼で見る,別の目で見る
俄语:относиться с особым уважением <смотреть другими глазами>
德语:auβerdem <ansonsten>