厚:优待;重视;薄:怠慢;轻视。重视或优待这一方;轻视或冷淡那一方。也作“薄此厚彼”。指不平等地对待两个方面或两个人。
明 袁宏道《广庄 养生主》:“皆吾生即皆吾养,不宜厚此薄彼。”
厚此薄彼联合式;作谓语、宾语、定语、状语;形容对事物有偏见。
薄;不能写作“博”或“簿”。
1.不过谢强很技巧地称,他与广州诸多发展商如珠江合生、富力地产、星河湾老总均为莫逆之交,谈不上厚此薄彼。
2.如果你感到奇怪,如果你觉得奇怪,人们为什么说‘一副’眉毛,而不是‘一只’,那是因为眉毛有两条,请确保两条都修饰到了,不要厚此薄彼。
3.殊不知,带头破坏规矩、另眼相看厚此薄彼的正是他们自己!听说要处罚的是记者编辑,那两位制片人安心地抒了口气,活动活动颈椎,放松身体。
4.陈默出席自己的公司宴会,作为老板当然不能厚此薄彼,在十几分钟的交谈后,他开始带上了面具,应付起来宾。
5.这是两种不可替代的美,扬此抑彼或厚此薄彼都是不可取的。
英语:favour one and slight the other
日语:一方を厚遇(こうぐう)し,一方を冷遇する
俄语:предпочитáть однó другóму
法语:favoriser les uns au détriment des autres <partialité>
毡匠擀毡