把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。
西汉 司马迁《史记 秦始皇本纪》:“二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’”
指鹿为马兼语式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
见“混淆是非”(444页)。
1.做事要实事求是,不要指鹿为马。
2.独裁者大权在握,往往指鹿为马,胡作非为。
3.你应该记得老师跟我们讲过指鹿为马的故事。
4.大凡世人均对他的指鹿为马津津乐道。
5.有球印又怎样,指鹿为马的事情也不是第一次。
英语:call a stag a horse
俄语:извращáть истину <выдавáть одно за другое>
错把梅花当桃花(打一成语) | 温洲午时报点(打一成语)