再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。
唐 韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再砺乃。”
再接再厉联合式;作定语、状语;含褒义。
见“百尺竿头;更进一步”(26页)。
1.李嘉强调,要在前一阶段工作基础上,再接再厉,加大力度,全力做好登革热疫情防控工作。
2.人逢喜事精神爽,春风得意露红光,职位高升人羡慕,能力爆发无人挡,锦衣披上祥云降,再接再厉创辉煌,祝君好运连连,前途无量。
3.同时,我武汉外围五阅月之苦战恶斗,已予敌人莫大之打击,而树立我民族复兴之自信心,与发扬我军攻守之战斗再接再厉之新精神。
4.但是我明白人们会说,如果当时击败了伯明翰,我们可能再接再厉,把联赛也顺道儿拿下了。这就是足球世界里的蝴蝶效应。
5.儿童节到了。鉴于你长期以来对朋友的关心和帮助,组织研究决定给你举行表彰大会,奖品是祝福短信一条,外加掌声数次,以资鼓励。愿你再接再厉天天向上。
英语:continue to exert oneself
日语:努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる
俄语:дальнейшие усилия
德语:sich weiter beharrlich bemühen <mit doppelten Anstrengungen>
法语:reprendre la lutte avec une énergie redoublée <redoubler d'efforts>
万厂长(打一成语) | 连续剧(打一成语)