把对的说成错的;把错的说成对的。比喻故意制造混乱;使是非不清。
清 陶曾佑《论文学之势力及其关系》:“锢蔽见闻,淆混是非。”
混淆是非动宾式;作谓语、定语;含贬义。
(一)混淆是非和“指鹿为马”都有“违背事实;不分是非”的意思;有时可通用。但“指鹿为马”完全是故意的;并时有咄咄逼人之势;混淆是非可以是故意的;也可以是无意的。(二)见“颠倒黑白”(244页)。
1.或是既得利益集团利用这种两栖性来混淆是非、制造虚假信息来误导消费者及要挟政府。
2.在这个故事里你会看到卑劣的诡辩家们如何掩盖真理、混淆是非,如何曲解美国道路的含义。
3.坦率地说,这些实体的毁灭足以警醒每一位理智的投资者即刻下决心赎回他们的共同基金,关掉混淆是非的财经新闻,解雇他们的证券经纪人。
4.这部电影歪曲历史、混淆是非、毒化人们的心灵、影响民族团结。
5.但是,把可能发生的和已经发生的相混淆是非常愚蠢的,因为你是在用一个对付强大独裁主义统治者的可行政治选择来打劫自己。
英语:confuse right and wrong
日语:是非(ぜひ)混淆
俄语:путать прáвду с непрáвдой
德语:Recht in Unrecht verkehren <den Unterschied zwischen Recht und Unrecht verwischen>