辞:推辞。表示全部接受;决不推辞。
邹韬奋《经历》:“只须能尽我的微薄的力量,推进或促成这个主张的实现,任何个人的艰险,是在所不辞的。”
在所不辞动宾式;作谓语、宾语;含褒义。
在所不辞与“在所不惜”有别:“在所不惜”侧重于形容不吝惜;在所不辞侧重于形容不推辞。
1.王老板找我一定是有什么重要的事,老弟我就是赴汤蹈火,在所不辞!
2.我们为了自己的使命,为了社会责任感,为朋友、为别人、为国家做出更大的付出和贡献也在所不辞。
3.对方居然没有拒绝,冯正顿时心花怒发,结结巴巴的说道;“公子若肯指教一二,无论任何要求,只要在下能做到,一定赴汤蹈火,在所不辞!”。
4.庶来望能拜胡孔明为师以学治世明理之道,还望太守大人引荐成全,他日学有所成定为大人赴汤蹈火在所不辞!
5.小师弟不要客气,如果以后有什么我能帮得上忙的,尽管开口跟师兄说,赴汤蹈火,在所不辞!
英语:will not refuse under any circumstances
日语:決(けっ)して辞(じ)さない
俄语:решительно идти на <не отступáть ни перед>
挑拔离间(打一成语) | 家里没别的(打一成语) | 外行话(打一成语) | 房屋外表(打一成语) | 门外谈(打一成语) | 出门方告别(打一成语) | 出庭申诉(打一成语) | 下雨天留客天(打一成语)