性情直爽;有话就说。直:直爽。
元 张国宾《罗李郎》第四折:“哥哥是心直口快射粮军,哥哥是好人。”
心直口快联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
见“心口如一”(1070页)。
1.我不觉得我有什么唐突,因为我素来心直口快,有什么烦心的都会说出来。
2.哈哈,张飞将军义胆忠肝,心直口快,是真性男儿,我赵成仰慕你还来不及,怎会怪你呢?
3.我也想过,这也许只是因为她本性拘谨,再加上她丈夫心直口快、过于饶舌的缘故。
4.作家奥奇克说,利什先生“也许有堂?吉诃德与风车作战的素质……这次挨家控诉可能被看成是堂?吉诃德式的无的放矢。我知道他既不盲动,也不无的放矢。他心直口快,欲匡正天下。”。
5.912,就要爱。爱就爱个心满意足,爱就爱个心直口快,爱就爱个心惊肉跳,爱就爱个心花怒开,爱就爱个心旷神怡,爱就爱个心潮澎湃。
英语:speak one's mind freely
日语:性格(せいかく)が率直(そっちょく)で,なんでもはっきり言(い)う
俄语:прямой и откровенный <ничего про себя не держить>
德语:sein Herz auf der Zunge tragen <offenherzig>
法语:dire tout ce qu'on pense <avoir son franc-parler>
李双双的脾气
怊(打一成语)