指可怕的事情虽已过去;心里还感到害怕。悸:因为害怕而心跳。
柳洲《风雨桃花洲》:“谈到三年前倒圩的情景,赵老大心有余悸地说:‘那次桃花洲的人淹死了一半,庄稼全毁了。’”
心有余悸主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
见“心惊肉跳”(1070页)。
1.直到如今,回想起家乡那场洪水毁家冲田的事,我还心有余悸。
2.很多仍心有余悸的投资者一直在从股市撤资。
3.说起那天晚上的经历,他至今心有余悸,好像经历了一场噩梦。
4.小动物们尽管对黄鼠狼心有余悸,却都好奇地等待着演讲会的开始。
5.谈起这次虎口余生的经历,他仍心有余悸。
英语:shudder at the thought of
日语:恐怖(きょうふ)が去(さ)らずびくびくしている
俄语:не полностью оправиться от испуга
德语:die Angst wirkt noch nach <der Schrecken sitzt jm noch in den Knochen>
法语:n'être pas encore revenu de sa frayeur
惊弓之鸟
一想起我就害怕(打一成语) | 您上去我害怕(打一成语) | 我排行第四(打一成语) | 三月(打一成语)