弯弯曲曲;绕来绕去地走。比喻说话、做事不直接了当。
元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”
拐弯抹角联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。但拐弯抹角指说话不爽快;绕弯子;“旁敲侧击”指不从正面点明;而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。
1.既然木兄如此迫切,我也就不拐弯抹角了,我是来向木兄提亲的。
2.楚飞想了个办法拐弯抹角的问邓肯。
3.他不给你拐弯抹角,不来吹吹拍拍那一套。
4.坐吧,有话就直说,我老了,禁不起拐弯抹角。
5.陆不凡也不拐弯抹角,直截了当地问道。
英语:talk in a roundabout way
日语:曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
俄语:идти по извилистой дорóге <говорить обинякáми>
德语:etwas durch die Blume sagen <Umschweife machen>
法语:prendre des circonlocutions <tourner autour du pot>
水烟筒灌铅子 | 老鼠进洞 | 水烟袋灌铅 | 九曲桥上拖毛竹 | 九曲桥上散步 | 打灯笼走亲戚 | 火车头拉磨 | 城头上出殡