像翻转手掌一样;比喻做事很容易。
汉 枚乘《上书谏吴王》:“必若所欲为,危于累卵,难于上天;变所欲为,易如反掌,安于泰山。”
易如反掌偏正式;作谓语、定语、状语;比喻事情非常容易做。
易如反掌和“轻而易举”;都表示“事情容易办”;但易如反掌一般用于一些确实容易办到的事;用“反掌”的比喻;强调极其容易;它的容易程度超于“轻而易举”。在否定句中;强调事情很难办时。一般用“轻而易举”而不大用易如反掌。
1.我这么聪明出个监狱还不是简简单单易如反掌的事情!
2.此时含茜娆就在身侧,若要擒她易如反掌,但众人见她这等仙姿玉貌,无不奉若神明,均不敢贸然亵渎。
3.日本小说越来越长,一个原因是,这些年,多数作家开始用计算机写文章了。以前,用手写字的时候,一天写了一万字手腕就开始疼痛了。今天可不同,一天打两万字易如反掌。新井一二三。
4.也罢,今日就让你知道一下,八股文章若做的好,随你做甚么东西,要诗就诗,要赋就赋,都是‘一鞭一条痕,一捆一掌血’,至于对个对子,那就更是易如反掌了!
5.你放心,这点小事,对我来说简直像探囊取物,易如反掌。
英语:as easy as turning over the plam
日语:たなごころを返(かえ)すようだ
俄语:легче лёгкого
德语:spielend leicht
法语:très facile <en un tour de main>
如来佛捉孙大圣
转手倒卖(打一成语)