从大坛子里捉王八。比喻想要捕捉的对象已在掌握之中。形容手到擒来;轻易而有把握。
元 康进之《李逵负荆》第四折:“这是揉着我山儿的痒处,管叫他瓮中捉鳖,手到拿来。”
瓮中捉鳖偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
见“瓮中之鳖”(1003页)。
1.纵然是当年十三孽进入灵王殿,也不过是灵王以退为进的瓮中捉鳖之策罢了。
2.顺手将离自己最近的两个狗头人解决掉,刘猛撒丫子就跑,因为这时大量狗头人已经包围过来,再不跑就要被瓮中捉鳖了。
3.好!那我们今天就来个瓮中捉鳖,本将军就不信他们每次都能够自尽成功!来人呀,上酒,要上乘的好酒,先来三大坛!
4.时间拖得越久,对方的处境就越不利,牛辅虽然窝囊,毕竟也是宿将,等他得到消息,开始整顿秩序,就可以瓮中捉鳖了。
5.趁着这个间隙,黄庭和司徒月两人飞快地从众人的缝隙中穿了过去,此刻根本不是恋战的时候,先跑出众人的包围圈才是上策,否则只能被人瓮中捉鳖。
英语:a sure catch
俄语:ловить черепах в горшке
德语:in einem Wasserkrug eine Schildkrǒte fangen <jn in seinen Fǎngen haben>
法语:être sǔr de son coup <chose aisée>