寥:稀少;很少;无几:没有几个。形容非常稀少;没有几个。
明 胡应麟《诗薮 内篇》:“建安以后,五言日盛,晋宋齐间,七言歌行寥寥无几。”
寥寥无几偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义。
寥寥无几和“屈指可数”都可形容人或物少。但“屈指可数”一般限于屈指之数;比寥寥无几形象;寥寥无几泛指少;不用来形容具体的少;而“屈指可数”可以。
1.对野心的抨击层出不穷,且来自各个角度;公开为野心辩护者寥寥无几、毫无力度,但不能说他们是完全不吸引人的。
2.全市仅有一两家曲艺场,也是风声大雨点小,听客寥寥无几,恐怕长此以往都难以为继。
3.时光悠悠,春来秋去,一年的时间过去,小谷内花鸟鱼虫,乃至寥寥无几的修士来了又去,但洞府的那处出口,却没见到有任何动静。
4.当你走完一段之后回头看,你会发现,那些真正能被记得的事真的是没有多少,真正无法忘记的人屈指可数,真正有趣的日子不过是那么一些,而真正需要害怕的也是寥寥无几。
5.出版市场上虽然有很多新书,但是真正写得好的小说却寥寥无几。
英语:only a few
日语:寥寥としていくばくもない
俄语:малочисленный <очень мáло>
德语:sehr wenig <ganz gering>
法语:très peu <peu nombreux>