斩:砍断;截:切断。砍断钉子切断铁。比喻做事;说话坚决果断。
宋 释道原《景德传灯录 洪州云居道膺禅师》:“师谓众曰:‘学佛法底人,如斩钉截铁始得。’”
斩钉截铁联合式;作定语、状语、补语;含褒义。
斩钉截铁与“直截了当”有别:斩钉截铁侧重于形容态度坚决;毫不犹豫;“直截了当”侧重于形容态度明朗爽快;毫不含糊。
1.任何情况下,我都可以斩钉截铁地说:我自己是决不会追求什么永恒的生命的。
2.每当我听到这个问题时,我都是斩钉截铁地说,不是!然后就转身跑开。
3.当敌人严刑逼供,让刘胡兰交出共产党员名单时,刘胡兰斩钉截铁的说不知道。
4.莫雷尔打了一个寒颤,望了一眼这个到刚才为止讲话尚未这样斩钉截铁的人。
5.班主任布置的任务他斩钉截铁地答应了下来。
英语:resolute and decisive
日语:きっぱりと,断固(だんこ)として
俄语:решительно и бесповоротно
德语:fest entschlossen <kategorisch>
法语:trancher dans le vif <agir avec décision>
五金厂上班;铁匠使凿子 | 铁匠使凿子
锻工(打一成语)