斩:砍断;截:切断。砍断钉子切断铁。比喻做事;说话坚决果断。
宋 释道原《景德传灯录 洪州云居道膺禅师》:“师谓众曰:‘学佛法底人,如斩钉截铁始得。’”
斩钉截铁联合式;作定语、状语、补语;含褒义。
斩钉截铁与“直截了当”有别:斩钉截铁侧重于形容态度坚决;毫不犹豫;“直截了当”侧重于形容态度明朗爽快;毫不含糊。
1.象你那种脾气,要斩钉截铁,说一不二,恐怕不容易吧。
2.北京新影联电影院线有限公司总经理周铁东斩钉截铁地说。
3.最后一句说的斩钉截铁,铿镪顿挫。
4.结果,严宝礼斩钉截铁地嘱咐他,请徐铸成务必照样写下去。
5.的声音铿锵有力,语气斩钉截铁。
英语:resolute and decisive
日语:きっぱりと,断固(だんこ)として
俄语:решительно и бесповоротно
德语:fest entschlossen <kategorisch>
法语:trancher dans le vif <agir avec décision>
五金厂上班;铁匠使凿子 | 铁匠使凿子
锻工(打一成语)