模棱:说话处事含混;两可:这样也行;那样也行。形容对事情的两面没有明确的态度或主张。
《旧唐书 苏味道传》:“处事不欲决断明白,若有错误,必贻咎谴,但模棱以持两端可矣。”
模棱两可偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
模棱两可与“不置可否”有别:模棱两可指表态不明确;可作“言辞”的定语;可作补语;“不置可否”多指“避而不谈”;不表示态度;不能作“言辞”的定语。
1.一场模棱两可却暗藏杀机的演出,源自我们模棱两可却又暗潮涌动的生活。
2.那少年微微怔了一怔,旋即展眉而笑,模棱两可地应道“先生,是我。
3.一个公司最不期望有的就是创始人中有人不再参与事务,却模棱两可地留也不是,走也不是。
4.缺乏包容,缺乏坚强,注定命运的悲惨。客观地面对生活,保持一种平和,去迎接生活的所有模棱两可,维护好内心的风平浪静,时刻预防悲观带来的负能量。
5.该男子目前已被定罪,却是因为利物浦一法院还判定他犯有重婚和诈骗等罪行。这一数罪并罚的案件提供了一个模棱两可的先例,如果也算是一个先例的话。
英语:betwixt and between
日语:あいまいでどちにも取れる
俄语:занимáть неопределённую позицию
德语:zweideutig <doppelsinnig>
法语:ambigu <équivoque>
泪眼朦胧把哥见(打一成语)