鞭:马鞭子;莫:不;及:够得上。马鞭虽长;但打不到马肚子上。原意是说即使有力量;也使不得;因为马肚子不是鞭打的地方。后比喻力量达不到。
清 昭槤《啸亭续录 魏柏乡相公》:“滇、黔、蜀、粤地方边远,今将满兵遽撤,恐一旦有变,有鞭长莫及之虞。”
鞭长莫及紧缩式;作谓语;表示距离远而无力相助。
①“莫”在此处作副词用;“及”作动词用。②此成语今已不用其本义;多用其喻义。③也作“鞭长不及马腹”。
1.尽管这座建筑距离太平洋有50英里,远在杀手般的浪潮鞭长莫及的地方,入口处却立着一块蓝白色金属牌,上面写着“进入海啸危险区域。”
2.毫无疑问她会在她的宫廷给你找到一个地方,一个安全的地方,我老姐鞭长莫及。
3.研究人员说,单使用鸡尾酒疗法等抗逆转录病毒疗法治愈不了艾滋病,是因为它对潜伏池内的艾滋病病毒鞭长莫及。
4.我不能帮助他,是因为我鞭长莫及。
5.某个国家的政治异见者完全有可能将他的网站架设在世界其他地方——而他所有批评的当局因远在天边而鞭长莫及。
英语:beyond one's ability to
日语:蔾が長くても馬腹(ばふく)には及ばない;力の及ばないことのたとえ
俄语:руки коротки
德语:nicht in js Kraft stehen <auβerhalb der eigenen Macht liegen>
法语:le pouvoir ne s'étend pas aux régions lointaines
站在山顶赶大车 | 隔河赶牛 | 隔着黄河赶车 | 丈二绳子抽野马