面临紧急关头;毫不犹豫地作出决断。当:面临;断:决断。
汉 陈琳《答东阿王笺》:“秉青萍干将之器,拂钟无声,应机立断。”
当机立断偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义,形容人很果断。
当机立断和“毅然决断”;都含有“下了决心;毫不犹豫”的意思;都指“坚决果断的样子。”当机立断多用于较为正适的场合。
1.他当机立断,马上向英格兰求援。
2.贾老板当机立断地下达一系列指令。
3.玄修一咬牙,当机立断做出选择。
4.孙燧听完了探子的话后,当机立断说道。
5.周永杰抓住机会,当机立断跳投打板。
英语:decide promptly and opportunely
日语:機に応じて即断(そくだん)する
俄语:быстро принять решéние
德语:rechtzeitig eine Entscheidung treffen <kurz entschlossen>
法语:prendre une décision sur le champ
电锯开木头
系统一死,网就不通了(打一成语) | 孟母教子,乐羊子妻劝夫(打一成语) | 电脑出故障,马上拔插头(打一成语) | 孟母闻子辍学时 (打一成语) | 电锯开木头(打一成语) | 孟母教子(打一成语)