像哑巴一样;说不出话来。形容理屈词穷的样子。
明 冯梦龙《醒世恒言》第八卷:“一番言语,说得张六嫂哑口无言。”
哑口无言主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
(一)哑口无言和“张口结舌”;都用来形容“说不出话来”;或用于形容理屈词穷。但哑口无言有时也形容由于某种原因默不作声;无话可说:“张口结舌”多指想说而说不出来;形容惊慌、害怕或紧张的样子。(二)见“理屈词穷”(608页)。
1.他口若悬河,入室操戈,一下就把对方驳得哑口无言。
2.最引人注目的是,中国的经济连年以两位数增长,使过去那些“保四争五派”哑口无言。
3.由于该纸已由和安泰具结承领,已非三井洋行所有之货物,日领至此,也只得哑口无言,无所施其技了。
4.我的同学她是我的同学郑欣雨。一张白里透红的脸,像一个红红的大苹果,脸上嵌着一双水汪汪的大眼睛一眨一眨的像天上闪烁的星星,小巧玲珑的鼻子,她的伶牙俐齿总是说得别人哑口无言。
5.李敖骂人引经据典,表情轻松,妙语好词随口而出,轻易地把高官们骂到哑口无言。
英语:put to silence
俄语:онеметь <лишиться речи>
德语:nichts mehr zu erwidern wissen
法语:rester muet <rester bouche close>
十个手指叉入嘴