默默:没有声息;闻:出名。无声无息;不为人知。
明 李桢《剪灯余话》:“而使之昧昧无闻,安得不饮恨于九泉,抱痛于百世哉?”
默默无闻偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
默默无闻与“无声无息”有别:默默无闻强调的是“不作声”;只适用于人及和人有关的工作、事业。“无声无息”强调的是悄悄地做;没有声响;可用于人;也可用于物。
1.韩老师在这个山区小学里默默无闻地工作了几十个春秋。
2.在半个月之前,程国荣还默默无闻地生活在宁波街头。
3.远方的士兵默默无闻的保卫着祖国。
4.我们要死得其所,不要默默无闻。
5.他几十年如一日,默默无闻,教书育人。
英语:be completely unknown
日语:誰にも知られない,世に知られない,無名(むめい)である
俄语:безвестный <ничем не проявлять себя>
德语:der ǒffentlichkeit unbekannt bleiben <keinen bedeutenden Ruf besitzen>
法语:rester inconnu au public
小庙里的和尚 | 深山小庙的菩萨 | 老牛拉磨
再度溺水,嗅觉失灵(打一成语)