彻底改正以前的错误。痛:彻底、深切地;不能解作“痛苦”。非:错误。
明 凌濛初《二刻拍案惊奇》第22卷:“你痛改前非,我把这所房子与你夫妻两个住下。”
痛改前非动宾式;作谓语、定语;含褒义。
痛改前非和“改过自新”都有改正错误的意思。痛改前非偏重“痛”;表示非常彻底;语气重;但“改过自新”偏重在“自新”表示重新作人;语气较轻。
1.他万万没想到自己竟能在生命的最后一刻痛改前非。
2.我以后绝对痛改前非,您老人家就放了我吧!何大败家子满意的点点头,道“知错能改善莫大焉!”。
3.所谓夫妻之间,当以和为贵,雷捕头之前尽管做过一些寻柳之事,那也只是他一时间糊涂,本官相信,雷捕头一定会痛改前非的!
4.张无忌拆开文书一看,原来是徐寿辉的一封长禀,说道陈友谅曾得罪教主,自知罪重,悔悟殊深,现下诚心投入本教,决意痛改前非,但求教主给予自新之路。
5.是是,老妈您说得对,是我以前不懂事,老是惹您生气,以后儿子绝对痛改前非洗心革面回头浪子金不换。
英语:sincerely mend one's ways
俄语:решить в кóрне испрáвиться
德语:frühere Fehler ablegen <sich zum Besseren bekennen>