俱:都。一边诉说;一边哭泣。形容极其悲痛、哀伤的样子。
《晋书 王彬传》:“音辞慷慨,声泪俱下。”
声泪俱下主谓式;作谓语、状语、补语;含褒义。
声泪俱下与“痛哭流涕”有别:声泪俱下侧重于形容激动;“痛哭流涕”侧重于形容痛苦。
1.血屠屁颠屁颠的走向两位宗主境界强者,他扯着自己的公鸭嗓子,一脸悲愤的哀嚎,声泪俱下,还真会演。
2.在我接近公会任务管理员时,他的嗓子有些沙哑了,但还是声泪俱下,涕零如雨。
3.俞静以为这是在揭她的短,顿时气得捣枕捶床,声泪俱下地说“你不好好地呵护老婆,你还在说伤疤里撒盐,马上离婚!”。
4.方皇后见状声泪俱下“胡公公为本宫受罪,本宫感激涕零,请受本宫一拜。
5.是不是要我热泪盈眶涕泗交流然后声泪俱下地抱住您老人家的大腿‘感念相公,相公万福。
英语:in a tearful voice
日语:涙声 (なみだごえ)になって
俄语:говорить сквозь слёзы
法语:avoir des larmes dans la voix <parler en versant des larmes>
一语一辛酸(打一成语) | 哭喊均非上策(打一成语) | 眉(打一成语)