败:失败。俱:全。斗争的双方都受到损伤。古时卞庄子要刺虎;馆竖子说;两只老虎正在争一牛;斗争结果;小虎会死;大虎会伤;然后刺杀伤虎而有杀二虎之名。后比喻因斗争;双方都受伤害。
宋 汪应辰《文定集 答梁子铺》:“东汉之君子必欲与小人为敌,终于两败俱伤,而国随以亡。”
两败俱伤联合式;作谓语、宾语、定语;用于人等。
俱;不能写作“具”。
1.恰逢孙坚大将陈武引军迎击,一场会战,双方两败俱伤。
2.以胸换肩,连两败俱伤都算不上,是半斤换一斤的赔本买卖。
3.两败俱伤,渔人得利,可我是渔人吗。
4.但一旦征服结束,穆斯林领导人发现试图强迫在一个多国家的帝国中统一信仰是一场两败俱伤的游戏。
5.二是个别保险机构和从业人员不遵守职业操守,意贬低和诋毁同行,从而导致两败俱伤并自食其恶果的囚徒困境。
英语:Both sides suffer.
日语:共倒(ともだお)れになる,両方とも損傷(そんしょう)を受(う)ける
俄语:страдáют обе стороны
老虎咬铳 | 老鼠咬铳(chong一种旧式火器) | 老鼠咬铳 | 曲蟮打冤家
混双失利泪溢腮(打一成语)