同时涉及或具有几个方面。软的和硬的手段都用上了。兼施:同时施展。
张扬《第二次握手》:“这位神甫满脸堆笑,帮着苏凤麒一唱一和,软硬兼施地劝告苏冠兰结婚。”
软硬兼施主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
施;不能写作“失”。
1.回去告诉他们族长,他们族长说:“今年不行还有明年,咱们软硬兼施,不怕他不回来。”
2.当对付其他国家时,外交人员使用软硬兼施的方法。
3.它的软硬兼施的。
4.软硬兼施,保证了一年,这是典型的寿命一个触发器。
5.话开始软硬兼施,眼泪流。
英语:couple threats and promises
日语:硬軟両様(こうなんりょうょう)の手口(てぐち)
俄语:действовать методом угроз и посулов
德语:eine bald weiche,bald harte Taktik anwenden <jn mit Zuckerbrot und Peitsche behandeln>
弹花铺里打铁 | 石匠师傅卖豆腐 | 水泥缝里灌沥青 | 石头缝里塞棉花 | 核桃树旁种棉花 | 石缝里塞棉花 | 甩了皮鞭拿棒槌 | 铁匠铺卖豆腐 | 石卵子拌豆腐
柔石作(打一成语) | 针线活(打一成语) | 钢笔和毛笔做一幅画 (打一成语)