薄:迫近;西山:泛指西边的高山。太阳快落山了。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽;临近死亡。
东汉班固《汉书 扬雄传》:“临汨罗而自损兮,恐日薄于西山。”
日薄西山主谓式;作谓语、宾语、补语;含贬义。
日薄西山和“日薄崦嵫”都可形容太阳即将落山或比喻人或事物将到尽头。但日薄西山较常用;而“日薄崦嵫”不太常用。
1.这山里的景色,无论旭阳初昇或日薄西山,总是气象万千,煞是好看。
2.每当日薄西山,远山寂静鸟儿不鸣,便销声匿迹,当旭日东升一片升腾就,一切周而复始,远眺黄河一泻千里如万马奔腾,回首人间百年沧桑可谓莫衷一是。
3.他不是蠢人,知道本来渐渐日薄西山的许家忽然出了个宝贝,遏制住许家的颓势,对那些虎视眈眈的人来说,是多么不想看到的一件事。
4.日薄西山,二十几个人有老有少,个个面黄肌瘦,都带有农器,应是从地头归来,到西面茅屋吃饭去了。
5.曲萍萍病入膏肓,奄奄一息眼看就要朝不保夕了可是她还缠绵病榻,她的脸色是那样的憔悴,嘴唇也是那么的苍白,青白脸色。她真是日薄西山,人命危险啊,但是他看见某人来了仍旧是倩儿的眼镜睁开…
英语:The sun is sinking in the west.
日语:日が西の山に沈(しず)もうとしている
俄语:доживать последние дни
德语:die Sonne geht hinter den Westbergen unter <sich seinem Untergang nǎhern>