燃眉:火烧眉毛。火烧眉毛那样地紧急。比喻事情非常急迫。
《文献通考 市籴二》:“元祐初,温公入相,诸贤并进用,革新法之病民者,如救眉燃,青苗、助役其尤也。”
燃眉之急偏正式;作主语、谓语、宾语;形容心情等。
燃眉之急和“十万火急”;都有“情况非常紧急”之意。但燃眉之急多用于形容事情或形势危急等;“十万火急”多用来形容命令;书信十分紧急。
1.尽管如此,只要使用得当,信用卡无须你额外支付分文。至少,它可以帮助你缓解燃眉之急。
2.基金提供的免息贷款和补助金虽然数目不大,但能够即时提供援助,以济燃眉之急,纾缓突发的经济困难。
3.然而,民生之改善,则让百姓心中的愁结得以舒张,燃眉之急得以缓解。
4.昨日,湖南省长沙市国税局直属税务分局为前来办事的纳税人免费赠送环保手提袋,在进行税收知识宣传的同时,解决了纳税人燃眉之急。
5.津贴不应该光花在那些偶尔才使用的乡村线路上,而应该用来缓解交通堵塞这一燃眉之急,因为事关城市的各种机能能否正常运转。
英语:extreme urgency
日语:焦眉(しょうび)の急(きゅう),眉(まゆ)に火がつく
俄语:экстренный <срочный>
德语:ǎuβerst dringend <etwas brennt jm auf den Nǎgeln>
鼻凹里失火 | 眉毛上面吹火