八两:即半斤;旧制一斤为十六两。半斤和八两轻重相等。比喻彼此相同。
宋 无名氏《张协状元》戏文第28出:“两个半斤八两,各家归去不须嗔。”
半斤八两联合式;作谓语、分句;比喻彼此一样,不相上下。
“半斤八两”和“势均力敌”;都有“彼此相等不分高低”的意思。但半斤八两偏重在形容水平相等;“势均力敌”偏重在形容力量相等;主要用于敌我双方势力相等。
1.我和弟弟为了一件小事争得不可开交,我让婶婶评评理,她说我们都是半斤八两,差不多。
2.他彻底地明白,孔子与他比较,一个是心灵残缺,一个是身体残缺,半斤八两。
3.我喜欢玩"螳螂腿",我弟弟喜欢玩"恶虎掏心",我俩的三脚猫功夫真是半斤八两啊。
4.她们俩一个朝秦暮楚,一个水性杨花,半斤八两。
5.……说真的,其实咱俩的成分才是差不多,我有我的龌龊,而你呢,要我说你应该是闷骚,咱们半斤八两,你就别以五十步笑百步。
英语:half a pound of one and eight ounces of the other <tweedledum and tweedledee>
日语:五分五分,似たり寄ったり,どんぐりのせいくらべ
俄语:что в лоб,что по лбу <два сапогá пáра>
德语:ein Pfund wie ein halbes Kilo <Jacke wie Hose>
法语:bonnet blanc et blanc bonnet <se valoir>