敌:相当。双方力量相等。
晋 袁宏《后汉纪 献帝纪》:“无他远略,又势均力敌,内难必作,吾乘其弊,事可图也。”
势均力敌联合式;作谓语、定语;用于矛盾冲突的双方。
势均力敌偏重于指力量相等。“不相上下”应用范围更广;指二者在某方面差不多少。
1.找一个人来爱或恨,势均力敌的情感和动力,可以给你能量好好活下去。八月长安
2.我身高一米八五,五大三粗,但坦率地说,在身娇体弱的妻子面前,我却觉得势均力敌。
3.他能清楚地看见自己肚腹中,那丝红色细流和金黄色细流正不断地纠缠着,就像两个势均力敌的人在你来我往地缠斗不休,这种景象已经持续了一整夜了。
4.决战的时刻到了,到底谁能蟾宫折桂,谁能一举夺得清明上河图?还是势均力敌,齐头并进呢?下面,开始进行文比总决赛第二回合。
5.初时受制于敌方炮火,胡二老船员趋于劣势,当他们付出一定伤亡代价夺了大班老鸟船上的弗朗机、百子炮等,局面开始有所转变,渐成势均力敌之势。
英语:balance in power
日语:五分五分である <勢力が伯仲 (はくちゅう)する>
俄语:быть равными по силе
德语:gleich stark sein <sich im Gleichgewicht halten>
法语:à forces égales
老虎和黑瞎子打架