机:时机;行事:办事。看准时机立即办事。
《周易 系辞下》:“几者动之微,吉之先见者也。君子见几而作,不俟终日。”
见机行事连动式;作谓语、定语;指看具体情况灵活办事。
见机行事和“见风使舵”、“随机应变”;都指随着形势的变化;灵活应付。但见机行事偏重在“机”;即抓住机会;“见风使舵”偏重在投机取巧、左右摇摆;“随机应变”偏重在“变”;即能自如地应付不断变化的情况。
1.见机行事的,这真到了关键时刻怎么一下就出事了呢!“爸!”。
2.张哥,一会你们见机行事,保护好自己,我来对付这几只变异兽,别忘了我们带的宝贝。
3.两个小黄毛见机行事的对着郭毅道歉,管他什么小刀大刀的,大不了我不在这边混不就行了?两个小黄毛心里边想着。
4.放风筝要测得风向、风速,驾驭它,还要懂得见机行事,看风使舵,收放自如。
5.我也不清楚,我刚打开这间车厢,就发现后面来人,我便隐藏了起来,看到来人是你刚想见机行事,就发现外面竟然冒出来一伙劫道的。
英语:profit by the occasion
日语:機会をうかがって行動を取る
俄语:действовать в подходящий момент
德语:der Situation entsprechend handeln
法语:saisir l'occasion favorable pour agir <il faut tendre la voile selon le vent>
顺水推舟,顺风扯篷 | 高射炮手 | 看瓜刊皮 | 老鹰捕食;高射炮手;黄鼠狼觅食 | 躲在旮旯里的黄鼠狼
高射炮 (成语一) | 飞行员上班(打一成语) | 空对空导弹(打一成语) | 高射炮手 (打一成语) | 高射炮兵(打一成语) | 地对空导弹 (打一成语) | 黄鼠狼觅食 (打一成语)