倒、逆:反常;行、施:做事。违反常规;违背情理的行为一般指违反社会道德准则和时代进步方向的行为。
西汉 司马迁《史记 伍子胥列传》:“吾日莫途远,吾故倒行而逆施之。”
倒行逆施联合式;作主语、谓语、定语;含贬义。
1.自作孽不可活,像这般倒行逆施的恶徒,必遭法律制裁。
2.赌场钱财的分配使这些法律变得倒行逆施。
3.这个倒行逆施的政权,激起人民的强烈反抗,统治地位已经到了摇摇欲坠的地步。
4.反动政府一味倒行逆施,已是日暮途穷,很快就要垮台了。
5.一切违反人民意愿的倒行逆施,都会遭到人民的唾弃。
英语:act in opposition to right principles
日语:正義(せいぎ)にもとり時勢(じせい)に逆行(ぎゃっこう)する
俄语:вопреки здрáвому смыслу
德语:gegen den Strom der Geschichte schwimmen
法语:agir à rebours du sens commun <prendre le contepied de ce qui se fait d'ordinaire>
张果老骑毛驴
欧阳锋练功(打一成语)