倒、逆:反常;行、施:做事。违反常规;违背情理的行为一般指违反社会道德准则和时代进步方向的行为。
西汉 司马迁《史记 伍子胥列传》:“吾日莫途远,吾故倒行而逆施之。”
倒行逆施联合式;作主语、谓语、定语;含贬义。
1.有时候,我发现自己想,倒行逆施,他会做一些奇特的,或粗,只是为了丰富多彩的。
2.怎样倒行逆施的政府创造出了这种状况?
3.此外,一些右翼政治家在侵略历史的认识问题上倒行逆施,否认史实;
4.很明显,中国公司选择的合作方在柬埔寨政治资本雄厚。但是,倒行逆施会引起民愤。
5.这跟卡扎菲政府有天渊之别,卡扎菲政府对利比亚人民的倒行逆施已剥夺了其自身的合法性。
英语:act in opposition to right principles
日语:正義(せいぎ)にもとり時勢(じせい)に逆行(ぎゃっこう)する
俄语:вопреки здрáвому смыслу
德语:gegen den Strom der Geschichte schwimmen
法语:agir à rebours du sens commun <prendre le contepied de ce qui se fait d'ordinaire>
张果老骑毛驴
欧阳锋练功(打一成语)