原比喻使用诈术;进行欺骗。后比喻经常变卦;反复无常。
庄周《庄子 齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。”
朝三暮四联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,比喻反复无常的人。
朝三暮四和“翻云覆雨”都可形容反复无常。但“翻云覆雨”偏重指人与人之间的相处反复无常;毫无节操;贬斥的程度较朝三暮四重。朝三暮四多指规章制度等经常变更;叫人无所适从。而且不仅可指人与人之间的相处;也可指人对工作和学习的态度。
1.工作挑三拣四,不三不四;朋友说三道四,不三不四;爱人朝三暮四,不三不四;不三不四的日子,做人不二不三,做事不三不四,你是二是三还是四?
2.朝三暮四,昨非今是,痴儿不解荣枯事。
3.说起他们俩的分离,即使不是你一个人造成的,也是你主使的,这你可不敢否认,也不能否认。你使得男方被大家指责为朝三暮四,使女方被大家嘲笑为奢望空想,你叫他们俩受尽了苦痛。
4.男人是朝三暮四的,是喜新厌旧的,是吃了碗里看在锅里的,不胡思乱想的男人不是男人,所谓的在性上的高尚与卑下的男人之分是克制的力量强弱,是环境的允许与限制,是文化重负下的犹豫和果断。
5.缪泉此举就是要敲山震虎,要让宇文枫后面的主谋浮出水面,更给汗颜等人示威,让他们知道,得罪缪泉没有好下场,更让那些观望者早些站好队,不在朝三暮四。
英语:change one's mind frequently
日语:朝三暮四(ちょうさんぼし)
俄语:утром петь об одном,а вечером о другом <переменчивый>
德语:heute so,morgen so <wetterwendisch>
法语:inconstant <versatile>
汨罗(打一成语) | 清明协商去开罗 (打一成语) | 八十四小时 (打一成语)