正襟:正一正衣襟;危坐:端正地坐着。理好衣襟;端端正正地坐着。
《史记 日者列传》:“宋忠、贾谊瞿然而悟,猎缨正襟危坐。”
正襟危坐连动式;作谓语、定语、状语;形容恭敬严肃地坐着。
正襟危坐与“一本正经”有别:正襟危坐侧重于形容仪表;“一本正经”侧重于形容神态。
1.这个人果然如众匪所言,一直背对着牢门,所以很难看到庐山面目,只能看到他身着青色宽领袍服,头挽高髻,正襟危坐,如渊凭岳峙一般,巍巍不动,如同槁木。
2.枪声愈来愈近,不多会儿,敌人冲进大厅,但他并没有慌张,之见他正襟危坐,神情严肃,就像一位视死如归的大将军,不怕死的傲气真是让人敬佩不已!
3.张绣显然认出了正襟危坐在马背上充当精神领袖的曹操,想起叔婶被老贼掳走,这个陷入单相思多年的痴情男人立刻横眉竖目起来。
4.第一张照片中,金正恩与正襟危坐、表情肃穆的朝鲜男兵合影,凸显朝鲜军队军容严整。
5.蹲踞、箕踞,或安坐、恭坐、肃坐、卑坐,或席地而坐、正襟危坐、双手垂坐等,古人“坐”的姿势可谓数不胜数。
英语:straighten one's clothes and sit properly
俄语:приять чинный вид