瞻:向前望;顾:回头看。原形容做事谨慎;考虑周密。现也形容顾虑太多;犹豫不决。
战国 楚屈原《楚辞 离骚》:“瞻前而顾后兮,相观民之计极。”
瞻前顾后联合式;作谓语、状语;含贬义。
“畏首畏尾”和瞻前顾后;都有“顾虑重重”的意思。但“畏首畏尾”重在胆小怕事;瞻前顾后重在犹豫不定;并可用来形容考虑周密;办事谨慎。
1.有一种底气,叫做你能行;有一种豪气,叫做你可以;有一种霸气,叫做你最棒!不要总是瞻前顾后,想做的事,就大胆做;想见的人,就勇敢见!只有迈出脚下那一步,人生才会与众不同。
2.站在人生的十字路口上,过多的瞻前顾后往往会使我们变得茫然若失,迷失了人生真正的方向。
3.于是,在“四怕”心理作用下,少数领导干部瞻前顾后,畏手畏脚,争功诿过。
4.善于利用这些条件积极进行营销的企业,就能抓住所谓的奥运历史机遇,而面对这种陌生的营销环境,瞻前顾后,行动迟缓的企业,就有可能白白丧失机遇,得不偿失。
5.我们瞻前顾后、小心翼翼,不过都是因为我们太在乎。
英语:look ahead into the future and back into the past
日语:あとさきをよく考える,優柔不断である
俄语:действовать с огляткой <проявлять нерешительность>
德语:nach vorn und hinten blicken <sehr vorsichtig>
法语:agir avec circonspection,avec précaution <y regarder à deux fois>
瞧瞧过去,看看未来 | 走上步看下步
汽车反射镜(打一成语)