死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。
元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”
死心塌地联合式;作谓语、状语;含贬义。
死心塌地和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但死心塌地偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。
1.我要开小差从灰黯的生活里悄悄溜走我不会告诉任何人我去了哪里我要去看你看你一眼就回来从此以后死心塌地埋下头,继续孤孤单单一天一天苟活下去。
2.没有一个可以死心塌地依恋的故乡,固然是一种空虚的大不幸,却能在许多个他乡享受到艳遇一般的感觉。虽则漂泊流离,但会得到足够丰富的小确幸,累积起来,终究可以抵得过一生安宁顺遂的幸运儿吧。
3.有些错误可以挽回,但对婚姻,对一个曾死心塌地跟着你的女人犯下的错误却永远不能,因为对方的心在你不经意的错误间就已经碎了。
4.肉体上不忠,心灵却死心塌地;不停的努力摆脱自己所受的奴役,却从不让自己的背叛给她带去痛苦。马尔克斯。
5.快乐别有天地,就找你;幸福转移阵地,攀附你;开心昏天黑地,缠绕你;幸福死心塌地,跟定你;健康随时随地,陪伴你;祝福无时无地:愿你称心如意!
英语:be dead set on
日语:覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
俄语:бесповоротно <окончáтельно>
德语:sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben <starrsinnig>
法语:être complètement absorbé par une seule pensée <s'adonner uniquement à une chose>
隔墙撂肝肠 | 不见棺材不下泪,不到黄河心不甘 | 不见棺材不下泪 | 隔墙扔五脏