坚持错误而不觉悟。
《梁书 武帝纪上》:“若执迷不悟,距逆王师,大众一临,刑兹罔赫,所谓火烈高原,芝兰同泯。”
执迷不悟联合式;作谓语、定语;含贬义。
见“死心塌地”(915页)。
1.一个执迷不悟的人是一个不会改变主意也不愿改变主意的人。
2.我对你的思念就是一个循环小数一遍一遍,执迷不悟。
3.一个执迷不悟于错误道路的领导者,总能找到许多科学家来支持他。
4.心存侥幸、执迷不悟的歹徒,最后必定会玩火自焚,难逃牢狱之灾。
5.都跟你说了那不叫执迷不悟,你妹的。
英语:refuse to realize one's error
日语:迷(まよ)いからさめない,間違(まちが)った考(かんが)えを固執(こしゅう)してさとらない
俄语:упорствовать в своих заблуждениях
德语:eigensinnig im Irrtum verharren
法语:persister,s'entêter dans son erreur
拿着谜语猜不出 | 临刑不告饶
手拿谜条猜不中(打一成语) | 拄杖落手心茫然(打一成语)