比喻虚假的恭敬或过分的客气。
老舍《四世同堂》三四:“比他穷的人,知道他既是钱狠子,手脚又厉害,都只向他点头哈腰的敬而远之。”
点头哈腰联合式;作谓语、定语。
1.见惯了人们点头哈腰的样子,护粮团的士兵的确让人耳目一新。
2.桂公公点头哈腰的往门外走去。
3.店员见来了位阔小姐,喜笑眉开,点头哈腰,深怕没服务好大小姐,煮熟的鸭子都抓不住,因此以最快速度就把指定的衣服打包好。
4.伙计点头哈腰,笑盈盈的接待柳怀松,回身看上了眼稠人广众的内厅接着说道楼上客满,劳请下坐,还望柳公子勿要见怪。
5.在选举拜票时,谦卑恭谨,满脸笑容,点头哈腰,俨然“民众的公仆”;一旦权力到手,傲气凌人,颐指气使,为所欲为,成了“民众的主人”。
英语:bow unctuously <bow and scrape>
日语:ぺこぺこと頭を下げてへつらう
半山坡上的楠竹 | 长虫过门褴 | 小鸡吃食