当初:原先;开头。后悔先前不该这样做。
唐 薛昭纬《谢银工》诗:“早知文字多辛苦,悔不当初学冶银。”
悔不当初动宾式;作谓语、定语;与早知今日连用。
悔;不能写作“诲”。
1.忏悔节“幡然悔悟”:不该那么爱你,不该那么宠你,只是当时没有意识到问题严重性,直到你离开我的那一天,我才“悔不当初”,早知道你会被那么快宰杀卖肉,我不会让你长得那么胖的。
2.人的一生无论看上去多么波澜壮阔,在到达终点回首往事时,却显得如此平平庸庸。当然,哪种活法都会有遗憾,不过,至少不应该在临死的时候,才想到“糟糕”,“应该早点做”等等而悔不当初的。渡边淳一。
3.当然,换做被打压的是甘欣,目前或许毫无怨言,但以温纯对甘欣的了解,天长日久,甘欣早晚会有悔不当初的那一天。
4.“早知今日,悔不当初啊!就因为当时的一念之差,最终导致我今天的下场。
5.时间过的很快,如同指间泄落的流沙,不经意间迅速流逝,待到蓦然惊醒的时刻,才方然憬悟,原来,那时便是欢欣了吧。愚笨如我们,从不懂得将幸福吝啬支配,凭着任性肆意挥霍,直到两手空空,悔不当初。
英语:regret a previous mistake
俄语:раскаиваться в том,что поступил не так
德语:es bereuen,damals nicht anders gehandelt zu haben <seine Fehler bereuen>