原意是让这个人高出一头。后形容超过一般人或高人一等。
宋 欧阳修《与梅圣俞书》:“老夫当避路,放他出一头地也。”
出人头地动宾式;作谓语、宾语、定语;指人的前途。
出人头地和“高人一等”;都有“超出一般人”的意思。但出人头地多指一个人的前途、成就;“高人一等”指某一种本领、技能。
1.当一个男人完成一无所有到出人头地的阶段,就很难再拥有亡命之徒的勇气和拼劲。
2.人类尤其善于利用欺骗来出人头地为了更多的钱,更多的权力或一个所需的队友。
3.乔治很聪明。如果他不是一个畏首畏尾的人,在社会上早就出人头地了。
4.如果心怀不轨,纵然是出人头地,也只是曇花一现。
5.初出社会的新鲜人,哪一个不是壮志凌云地想要出人头地。
英语:stand out among others
日语:人(ひと)に拔(ぬき)んでる,一頭地(いっとうち)を拔(ぬ)く
德语:über die anderen hinauswachsen <alle anderen übertreffen>
爬上宝塔尖迈步 | 矮子扒墙头 | 矬子爬墙头
领袖故乡(打一成语) | 名冠一方(打一成语) | 发生于何处(打一成语) | 帝王之乡(打一成语) | 冠军(打一成语) | 法场(打一成语) | 农民到田边·辘轳格(打一成语)