大摇大摆地走过大街。比喻故意在人多热闹的地方显示声势;惹人注意。
西汉 司马迁《史记 孔子世家》:“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘,出,使孔子为次乘,招摇市过之。”
招摇过市偏正式;作谓语、状语、定语;含贬义。
“引人注目”和招摇过市都有“引人注意”的意思。但招摇过市是贬义成语;偏重指故意在公众中张扬炫耀;吸引人注意;一般用于人;“引人注目”不含“炫耀”之意;可用于人和物。
1.或磕头碰脑,哭天喊地,痛失丈夫;或失惊打怪,筑舍道旁,公泄私仇;或招摇过市,指蟒骂蛇,窃食人屎;或七嘴八舌,闻鸡起舞,喜极而涕。
2.小伙驾另类车招摇过市昆明交警锐眼识破“变形金刚”。
3.你们几位居然成群结党,招摇过市,恐怕这一路上的女人要遭殃啦!
4.据传说,有一天,该城里一个小乐队从市中心吹着喇叭招摇过市,领头者更是将喇叭翘到了天上。
5.将岸闻言沉默不语,他忽然意识到一个难以面对的可能性——也许有一天,他会见到某个渡劫境的道门中人正披着逆天行的遗蜕招摇过市。
英语:pass along the streets dressed to attract attention
日语:わざと人目(ひとめ)をひくように虚勢をはって町(まち)を通(とお)る
俄语:пускáть пыль в глазá старáться привлечь к себе всеобщее внимáние
德语:sich prahlerisch zur Schau stellen
满街商店兴幌子(打一成语)