乞:乞求;怜:怜悯;爱怜。原指狗摇着尾巴讨主人的欢喜。后形容卑躬屈膝地向别人谄媚讨好;希望得到一点儿好处。
唐 韩愈《应科目与时人书》:“若俯首帖耳、摇尾而乞怜者,非我之志也。”
摇尾乞怜偏正式;作谓语、定语;含贬义。
乞;不能写作“气”;怜;不能写作“邻”。
1.他尽管不得志,但从未向权贵摇尾乞怜。
2.他那为讨好上司而摇尾乞怜的样子,真是丢脸!
3.你看他那巴结样,真像隻摇尾乞怜的哈巴狗。
4.做人应该要有骨气,不要摇尾乞怜,博取他人的同情。
5.刚直不阿的人是不会为己之利向有权势的人摇尾乞怜的。
英语:wag the tail and flatter
日语:哀(あわ)れを装(よそお)い人(ひと)に取(と)り蕑(い)る
俄语:вилять хвостом <раболепствовать>
德语:wie ein Hund um Gunst betteln <in hündischer Unterwürfigkeit um Erbarmen bitten>
法语:faire le chien couchant <lécher les bottes de qn.>
哈巴狗见了主人 | 哈巴狗见主人