扬长:大模大样的样子。丢下别人;大模大样地离去。也作“徉长而去”。
清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“说罢,深深一揖,扬长而去。”
扬长而去偏正式;作谓语;含贬义。
扬;不能写作“杨”。
1.望着幸灾乐祸扬长而去的东洋叫驴巡逻船,大伙心神怔忪悸颤,怨恨陡升,有的胆战心惊,有的焦躁忧虑,大多数人义愤填膺。
2.第一条旗鱼是来“打酱油”的,它围着诱饵闻了几秒钟就扬长而去,我又放松下来。
3.那时的农村没有平房,都是起脊的茅屋或瓦房,那郑云在瓦片上行走如飞,大家还没有看清,他已经连着过了几家屋顶,跳到另一道街上扬长而去了。
4.我们三人立马心急火燎地回到车里,纳纳启动了他那辆破车深踩油门,扬长而去,车后扬起的灰尘漫天卷地。
5.大功告成,红蜘蛛扬长而去。或许只是我的想象,但我的确听到他离去之时留下的一串嘲弄的笑声。
英语:stride away with the head in the air
日语:大手(おおで)を振(ふ)って立(た)ち去(さ)る,さりげなく去る
俄语:махнуть рукой и уйти <уходить с гордным видом>
德语:wegstolzieren
法语:s'en aller la tête haute,tout bonnement,comme si de rien n'était <partir sans mot dire>
庄稼汉扛木锨
吹完优点才肯走(打一成语) | 发挥优势,走向未来(打一成语) | 说说优点就走 (打一成语) | 护短(打一成语)