扬长:大模大样的样子。丢下别人;大模大样地离去。也作“徉长而去”。
清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“说罢,深深一揖,扬长而去。”
扬长而去偏正式;作谓语;含贬义。
扬;不能写作“杨”。
1.接着,几台摩托车扬长而去,留下阵阵的引擎声。
2.他把这个背包丢在大街上扬长而去了。
3.在批评会上,他不但不接受批评,反而一赌气扬长而去。
4.抢匪得手后,立刻跳上接应的车子,扬长而去。
5.他没有接受批评,反而大吵大闹一阵后就扬长而去了。
英语:stride away with the head in the air
日语:大手(おおで)を振(ふ)って立(た)ち去(さ)る,さりげなく去る
俄语:махнуть рукой и уйти <уходить с гордным видом>
德语:wegstolzieren
法语:s'en aller la tête haute,tout bonnement,comme si de rien n'était <partir sans mot dire>
庄稼汉扛木锨
吹完优点才肯走(打一成语) | 发挥优势,走向未来(打一成语) | 说说优点就走 (打一成语) | 护短(打一成语)