听到一些风声就吓破了胆。形容极度恐惧。丧胆:吓破胆。
唐 李德裕《授张仲武东面招抚回鹘使制》:“故能望影揣情,已探致虏之术;岂止闻风破胆,益坚慕义之心。”
闻风丧胆连动式;作谓语;含贬义。
闻风丧胆和“谈虎色变”都有提及就令人害怕的意思。令人闻风丧胆的一般是强大的敌人和有关风声;消息;仅表示害怕;而“谈虎色变”是自己感到害怕的事物;偏重在紧张。
1.猎猎风中,这血写的战书,让侵略者闻风丧胆,弃甲丢盔……
2.那些妖狼是添仓妖狼,虽然说没有冷凝先前击杀的血毛天煞狼厉害,但却是天都山脉让人闻风丧胆的妖兽之一。
3.我们的武器上至单兵核弹发射器下至豁嘴生锈的菜刀,路边的牛粪,都叫敌人有来无回闻风丧胆。
4.团结就是力量,这力量非常强大:让困难胆战心惊,让阻碍风云色变,让波折闻风丧胆,让阻挠落荒而逃。朋友,遇到困难别心慌,团结互助把困难挡,再大阻碍也无所畏,愿你生活皆坦荡。
5.说好的天潢贵胄,金口玉言呢?说好的唐室昏庸,懦弱娇柔呢?他俩可不是没见过逃难中的皇室班子,闻风丧胆,草木皆兵,皇帝都畏畏缩缩无法振作。
英语:become terror-stricken of the news <become panicstricken at the news>
日语:うわさを聞(き)いただけでも肝(きも)をつぶす
俄语:одно только имя наводит ужáс
德语:beim Hǒren einer Nachricht fǎllt jm das Herz in die Hosen
法语:trembler de peur au moindre bruit