穿的吃的都很充足富裕。形容生活富足。
五代 齐已《病中勉送小师往清凉山礼大圣》诗:“丰衣足食处莫住,圣迹灵踪好遍寻。”
丰衣足食联合式;作谓语、定语;含褒义。
丰;不能写作“风”。
1.丰衣足食幸福日,勿忘曾经泪满巾;遥想金戈铁马时,众志成城抵外侵;建军节来欢庆日,举杯邀月爱国情;铮铮铁骨英雄气,耿耿丹心贺千秋。
2.单就这一点,便对丰衣足食少有机会经历天灾的新加坡人有深重意义。
3.禹王饮罢,令青龙、黄龙住到这里耕云播雨,确保天下风调雨顺,五谷丰登,让人们过上丰衣足食的好日子。
4.春运春运,交交好运:喜运祝你快乐无边,烦恼停顿;福运祝你五福临门、事事皆顺;财运祝你丰衣足食、风调雨顺;鸿运祝你事业高迁,一帆风顺。
5.刘小邦是一个不受别人恩惠的人,与其去求那些一毛不拔的铁公鸡,还不如自己动手丰衣足食,纸张的出现,一定会造成轰动。
英语:have enough to eat and wear
日语:蕇衣飽食(だんいほうしょく)
俄语:зажиточная жизнь
德语:sich gut kleiden und ernǎhren <gut gekleidet und ernǎhrt>
法语:vivre dans l'aisance <avoir largement de quoi sc vêtir et se nourrir>
粮棉大增产
卖炭得钱何所营(打一成语) | 裕(打一成语)