心里乱得像一团乱麻。形容心里十分烦乱。
宋 王思明《山居二首(其二)》:“随缘随份是生涯,莫使身心乱似麻。”
心乱如麻主谓式;作谓语、定语、状语;形容心里非常烦乱。
心;不能写作“新”。
1.找工作处处碰壁,搞得我心乱如麻。
2.不知为什么,我总是对着你哭,你便心乱如麻,烦躁不安。
3.每次听到你的呼唤都让我寝食难安,看到你饥渴的目光我心乱如麻,直到满足了你,我才长叹一口气,唉!
4.唉,我都不知道现在正在发生什么,心乱如麻。
5.总之,我思绪纷繁,心乱如麻,实在无法向您描绘我当时脑子里的全部想法。天亮了,我迷迷糊糊地睡着了,这些念头才在朦胧中消逝了。
英语:be terribly upset <have one's thoughts as confused as a tangled skein>
日语:心が千千(ちぢ)に乱(みだ)れる
俄语:на сердце скребёт <душевный разброд>
德语:vor brennender Sorge weder ein noch aus wissen <in ǎuβerste Verwirrung geraten>
法语:avoir l'esprit confus,la tête à l'envers