摩:接触;踵:脚跟。肩挨肩;脚尖连着脚跟。形容人多拥挤;或比喻事物接连不断的出现。
西汉 刘向《战国策 齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”
摩肩接踵联合式;作谓语、定语、状语;形容人多时。
摩肩接踵与“熙来攘往”有别:摩肩接踵偏重“拥挤”;只用于人;不用于物;可受副词“必须”等的修饰;“熙来攘往”偏重在“往来的杂乱喧闹”。多用于人;也用于物。
1.成都城内车如流水马如龙,各色人等摩肩接踵。
2.说是摩肩接踵,挥汗成雨一点都不为过。
3.一路上人头攒动,摩肩接踵,挥汗成雨,挥袖成云。
4.茶叶铺鳞次栉比,饭馆、客栈、当铺比比皆是,街上行人摩肩接踵。
5.渐渐的,人越聚越多,摩肩接踵的不断从入口涌来。花坛边上坐满了人,喷泉周围站满了人。
英语:be jampacked with people
日语:肩(かた)をふれ合い踵(かかと)を接(せっ)する,おしあいへしあいする
俄语:давка <толпиться>
德语:Schulter an Schulter und Ferse an Ferse <Kopf an Kopf stehen>