一声接一声地诉苦。
明 吴承恩《西游记》第16回:“你看那众和尚,搬箱抬笼,抢桌端锅,满院里叫苦连天。”
叫苦连天偏正式;作谓语、宾语;用于陷于困境或极为痛苦。
见“叫苦不迭”(500页)。
1.无论生活意味着什么,你都要去面对和生存下去,不他要选择回避和叫苦连天,他不是你所想的那么坏当你变得最富有的时候,生活看上去是最贫乏的。
2.佛教常说的“苦”,不是指痛苦,而是指一切都在变化,一切都存在不确定性。这是非常细微的,以至于人们常忽略它的存在,直到哪一天疼痛了、没钱了、失恋了,才开始叫苦连天,但这时候已经来不及了。索达吉堪布。
3.玉溪然根本就不理会他在下面叫苦连天,理所当然的踩着钟子贤的肩膀。
4.后已绝种,传说是由于鲜花怒放时,观者云集,一些贪官污吏借观花而敲诈勒索当地百姓,百姓叫苦连天,只好暗中把花弄死。
5.登山这活动,其实我特别讨厌,费了半天劲爬到顶上,然后再臊眉耷眼叫苦连天的爬下来,这过程的意义到底是什么?老实说,我现在也还是不明白。不过,现在的我,倒是明白了人生不少事儿,都和登山的过程很相同。
英语:one's cry for bitterness is heavenly high
日语:しきりに悲鳴(ひめい)を上げる
俄语:без концá жáловаться на свою судьбу
法语:se lamenter à longueur de journée <se répandre en lamentations>
坐飞机吃黄连 | 黄连树下喊上帝
哭声直上干云霄(打一成语) | 蜀道何其难(打一成语)