将:把。用自己的心地比照别人的心地。比喻设身处地替别人着想。
宋 朱熹《朱子语类》:“俗语所谓将心比心,如此则各得其平矣。”
将心比心连动式;作谓语;用于人与人相处。
将心比心和“设身处地”;都表示“处在别人地位;像别人那样想”的意思。常可通用。但“设身处地”偏重在“处在别人的地位”;将心比心偏重在“像别人那样想”。
1.用对方法想问题,问题很简单;换个角度看事情,处事很容易;换个心态看人生,人生多精彩;将心比心待他人,生活更美丽。懂得变通,生活更随意!
2.将心比心,帝皇有帝皇的使命,武者有武者的抱负,征服和掠夺,只是字眼的表述,只是目的,手段因人而异,而同样干尽坏事的西日昌,还会骗。
3.就将心比心,请站在我的位置看一看曾经,这场两个人的旅行,我背着你你却只顾看风景,就将心比心,请换个语气说明照顾下心情,这场两个人的电影,你很尽心我却哭笑不得的要命。
4.即使农民工“我愿意为你,被放逐天际”,有关方面也必须将心比心,体味他们的心声——“只要你真心拿爱与我回应,什么都愿意,什么都愿意为你”。
5.将心比心,换个位置,看到数据如此清淡的作品,我会选吗?但我还是抱有一丝希望。
英语:put oneself in somebody else's position
日语:相手(あいて)の艖(み)になってわが心を自省(じせい)する