家园被毁;亲人死亡。形容家庭惨遭不幸。
宋 释道原《景德传灯录 元安禅师》:“师曰:‘家破人亡,子归何处?’”
家破人亡联合式;作谓语、补语、分句;常与妻离子散连用。
1.但是很多人就是搞不懂这小赌跟大赌只见的界限,然后就越陷越深越陷越深,最后搞得自己家破人亡。
2.可是一场突兀的变故使他家破人亡!一个人,一把斧,一个卑微的战士,怎么才能在以兽魂师的天下为家人报仇?他该如何强势的崛起?风云书友会。
3.民众需要培养一些健康积极的爱好,才不会被这些开设虚拟与实体赌场的人利用,最终劳命伤财,甚至妻离子散、家破人亡。
4.一次偶然机会的相遇,突如其来的噩梦,家破人亡种下仇恨的种子,当一个拥有灵智的力量与仇恨的热血青年相遇,又会在炎焰大陆上闯出什么样的天地。
5.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。多少人在今天已经见不到明天的太阳,多少人在今天已经成了残废,多少人在今天已经失去了自由,多少人在今天已经家破人亡。
英语:family ruined
俄语:разорéние дóма и гибель семьи
德语:die Familie ist zugrunde gegangen
法语:famille ruinée et éteinte <sans feu ni lieu>
卖窑货的被汽车压了 | 虎人中堂 | 挑沙罐下悬崖 | 燕窝掉地 | 长工家里殓死人